NOS MAINS
NOS MAINS
NOS MAINS
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

NOS MAINS

Forum de discussion entre amis pour se donner du plaisir et se rencontrer peut-être un jour. BONNE SANTE ET BONHEUR A TOUS
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion

BONNE ET HEUREUSE ANNEE 2022

NOUS SERONS TOUJOURS
PRESENTS EN AMITIES
GIBET

BONNE ET HEUREUSE ANNEE 2022

NOUS SERONS TOUJOURS
PRESENTS EN AMITIES
GIBET

BONNE ET HEUREUSE ANNEE 2022

NOUS SERONS TOUJOURS
PRESENTS EN AMITIES
GIBET

BONNE ET HEUREUSE ANNEE 2022

NOUS SERONS TOUJOURS
PRESENTS EN AMITIES
GIBET
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

 

 Au bout de la langue

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 18:18

Un discret cercle de réflexion, auquel contribuent d’éminents linguistes, tente de rationaliser l’orthographe du français. Un travail de Titan.

Rendez vous rue des Pyramides à Paris, 14 h 30, au siège de la la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (la DGLFLF) du ministère de la Culture . Montez au 4e, filez à gauche dans le couloir, happez une revue sur «l’intercompréhension entre locuteurs de langues apparentées» et une autre sur «l’illettrisme en France», ouvrez la porte du fond. Vous y êtes. Ils y sont. Onze hommes autour d’une table en U, de 27 à 83 ans. Présentations. Deux de la DGLFLF, spécialistes des langues de France, un linguiste de la commission nationale de toponymie, un tout jeune docteur en sciences du langage, trois enseignants (dont un Bruxellois), un militaire en retraite, un artiste-peintre licencié en lettres, un traducteur d’anglais dans un organisme onusien. Et au centre : Claude Gruaz, linguiste, directeur de recherche honoraire au CNRS. Un vétéran de la recherche sur l’orthographe du français, qui a dirigé, douze ans durant, l’unique laboratoire du CNRS dédié à ce thème.

C’est lui qui nous avait appelés après que s’étaient éteints les débats de rentrée sur les maltraitances de l’écriture. Le livre de François de Closets, Zéro faute, rendant grâce aux correcteurs informatiques, avait échauffé ce qui est selon l’écrivain «une passion française» pour l’orthographe. L’hiver venant, celle-ci s’était refroidie, mais pas partout. Pas chez les linguistes et «usagers de la langue» participant aux recherches du groupe «Etudes pour une rationalisation de l’orthographe française», collectif informel dont la réunion mensuelle est hébergée, cet après midi-là, par la DGLFLF. De ce discret cercle de réflexion fort de 28 membres et auquel contribuent d’éminents linguistes comme Micheline Sommant, auteure des dictées de Pivot et professeure à la Sorbonne, Michèle Lenoble-Pinson (université de Bruxelles) ou Annie Desnoyers (université de Montréal) est issue en octobre l’association Erofa, ouverte au plus grand public (1).

«Guillerète» et «zigounète»

«Pourquoi écrire "aquarelle"avec un e sans accent et deux l, mais "modèle" avec un e accentué et un seul l ? "Antenne" avec deux n, mais "arène" avec un seul n ? "Toilettage" avec deux t, mais "étage" avec un seul t ?» Bref, peut-on en finir avec cet arbitraire? C’est l’épineuse question à l’ordre du jour. Elle va engager deux heures de débats vifs. Le doublement de consonne après le e constitue l’une des grandes difficultés de l’orthographe, répondant à des règles compliquées assorties d’un régiment d’exceptions. Le collectif étudie une solution : opter systématiquement pour le e accentué. En vertu de quoi, 2 500 mots seraient modifiés, de «abérant» à «endéter», «guillerète» et «zigounète»… Déraisonnable ? Rationnel. «Comprenez bien, nous avait prévenu Claude Gruaz. Nous ne croyons pas au grand soir orthographique, à une réforme outrancière qui ferait hurler tout le monde et ne passerait jamais. Encore moins à un système phonographique, absurde ! Imaginez, on écrirait "porter", "portée", portées", "portai", "portait", "portaient" avec deux graphies : "porté" et "portè" ! Non, nous menons modestement des études pour voir s’il est possible de ra-tio-na-li-ser l’orthographe. C’est-à-dire renforcer, autant que possible, les régularités qui structurent l’écriture du français.» Un exemple ? «Le pluriel des noms s’écrit le plus souvent avec s. Mais parfois avec un x : "choux", "chevaux"… Il y a donc deux possibilités. Et bien, c’est une de trop !» Claude Gruaz a trouvé la métaphore : «L’orthographe du français est comparable au Paris d’avant 1850 : un ensemble de rues et d’impasses qui s’enchevêtrent et dans lesquelles on ne s’aventure jamais sans redouter un traquenard. Nous voulons remplacer ce dédale par de grandes avenues où l’on circulerait aisément.»

Jouer au baron Haussmann de l’orthographe suppose un travail d’orfèvre mené avec une prudence de chat tant les conservatismes sont grands, Claude Gruaz en est conscient. Il a passé sa vie à étudier la structure de l’orthographe française dans le laboratoire fondé par la grande historienne de l’orthographe, Nina Catach. A la retraite, il continue de ferrailler contre les pièges du français avec son réseau qui a le soutien de linguistes renommés comme Pierre Encrevé et André Chervel. Tous partagent une conviction, républicaine : la maîtrise de l’écrit est un levier de l’ascension sociale et celle de l’orthographe en est un rouage qui doit être accessible à tous. Or celle-ci chute en vrille depuis 1985, poursuivant une baisse amorcée un siècle auparavant, dans les années… 1880 (2). A cette époque, les disciplines enseignées sont diversifiées, réduisant de fait le temps dévolu à l’orthographe, ce qui répondait au vœu de modernisation de l’éducation exprimé par Jules Ferry. Le problème, c’est que l’écriture du français est restée l’une des plus difficiles au monde, et son apprentissage est bien trop chronophage.

Gruaz et ses compagnons ont de la peine «pour les pauvres gosses qui doivent apprendre tout cet embrouillamini», sans parler de l’obstacle que cette complexité représente pour les étrangers et le rayonnement de la francophonie. Ils s’agacent du conservatisme de ceux qui entretiennent l’idée d’une orthographe sacrée «patrimoine national»,irréformable, alors qu’elle l’a été maintes fois, avec plus ou moins de bonheur. Ainsi, en 1878, l’Académie a simplifié les mots d’origine grecque en décidant que dorénavant il n’y aurait pas plus de deux lettres grecques dans un mot ! «Rhythme» est devenu «rythme». Merci…

Démarche expérimentale

Que faire aujourd’hui, alors que les «rectifications orthographiques», inspirées par Nina Catach et votées par l’Académie en 1990, peinent à s’imposer? Peut-on imaginer plus ambitieux ? «Nous soutenons ces rectifications qui constituent une réelle avancée,dit Claude Gruaz, mais nous voulons aller plus loin. Elles touchent à beaucoup de problèmes - pluriel des noms composés et des nombres, accents circonflexes, etc. - qui concernent un faible nombre de mots, 2000 environ. Notre position est inverse. Nous étudions un à un des problèmes qui concernent de nombreux mots, et nous tentons de résoudre chacun d’eux en proposant une règle qui ne supporte pas d’exception et qui soit compréhensible par tous.» Comment ? «Par une démarche expérimentale. On analyse chaque problème sous plusieurs angles : histoire, place dans le système orthographique contemporain, usage. On émet des hypothèses sur la façon de le régler, on les expérimente en les testant sur le corpus informatisé du Robert et on valide la plus cohérente.»

Le collectif rationaliste s’est courageusement attaqué à deux problèmes majeurs dont les solutions ont fait l’objet de deux fascicules publiés l’an dernier (3). Le premier porte sur les mots finissant en x et propose de remplacer cette lettre par un s. De «bateaus» à «chevaus» et «radieus», 2 990 mots rejoindraient alors l’usage général, comme le font «landaus» et «pneus». L’histoire du x appuie cette suggestion. Au XIIe siècle, on disait «les chevals» en faisant sonner le l comme un u, ce qui a donné «chevaus». Mais, on a bientôt écrit la terminaison «us» avec un signe qui ressemblait au x: «chevaus» devient «chevax». Puis on a rétabli le u, mais sans supprimer le x : «chevax» devient «chevaux»... Ensuite, par analogie, le x s’est collé à certains mots terminés par u ou i- «chaux», «houx», «généreux»,«prix», «choix».

Le second problème que s’est coltiné le petit cercle, c’est le doublement aléatoire de la consonne dans les féminins et les mots dérivés d’un autre mot. «Partisan» donne «partisane» avec un n, mais «paysan» donne «paysanne» avec deux n… «Le doublement de consonnes a diverses origines, explique Claude Gruaz. L’une d’elle tient à l’histoire : jusqu’au XVIe siècle, on prononçait "bon/ne". Pour transcrire cette prononciation, l’usage s’est imposé de doubler le n. Puis la diction a changé. On dit aujourd’hui "bo/ne", mais le double n est resté. Du moins dans certains dérivés puisqu’on écrit jardin et jardinet.»

Dans son livret consacré à la question, le collectif a proposé de supprimer ces doublements de consonnes, ce qui revient à écrire «rationel». Procédant avec une prudence méticuleuse, le petit cercle avait laissé à un examen ultérieur le cas de figure particulier des mots, nombreux, où le doublement de consonnes est précédé d’un e. Enlever un t à «cadette», par exemple, impose d’ajouter un accent sur le e, et de procéder à deux modifications. Justifié? Historiquement, sans nul doute : nombre de consonnes doubles après le e sont dues au fait que les premiers imprimeurs n’avaient pas d’accents dans leurs casses pour restituer le son é ou è… Après concertation, le groupe s’était accordé pour supprimer, là aussi, le doublement de consonnes. L’objet de cette réunion hivernale, rue des Pyramides, est d’en examiner l’impact dans ses ultimes détails.

«Un accent plat »

Supprimer une consonne et mettre un e accent, oui, mais lequel ? Grave ou aigu ? «Là vous allez avoir un débat, la prononciation n’est pas unifiée en France»,dit avec un fort accent du sud, l’ex-militaire Jean-Claude Anizan. Le linguiste Ange Bizet, barbe imposante et puits de savoir, observe que l’accentuation des voyelles diffère selon les générations et les régions : «Les anciens distinguent "âge" et "bache", "pâtes" et "pattes". En Picardie, on dit "rose" avec un o ouvert.»«Et si on remplaçait les accents par un accent unique, horizontal, comme le proposait Nina Catach ?»suggère Camille Martinez qui vient de finir sa thèse sur les variations des orthographes dans les dictionnaires contemporains. Un vent de révolution menace. «Un accent plat ? On n’en est pas là», conclut prudemment Claude Gruaz. Michel Alessio, de la DGLFLF, spécialiste des langues de France, opine.

La nuit est tombée, la séance est levée. Une règle a finalement été établie et envoyée aux partenaires belges, québécois et suisses avant la publication d’un nouveau fascicule à paraître ce mois-ci,. Et après ? «Les chercheurs proposent, les usagers disposent, dit Claude Gruaz. Il n’est pas déraisonnable de penser qu’ils prendront conscience que l’orthographe française pourrait être plus rationnelle, et donc à la portée d’un plus grand nombre d’écrivants.» En attendant, il se réjouit du courrier adressé à son groupe de travail par l’Académie française qui, saluant la création de l’association, note que les travaux d’Erofa«lui sont de la plus grande utilité pour nourrir sa réflexion». De la part de l’institution qui veille aux destinées de la langue française, c’est le frémissement d’une reconnaissance.
http://www.liberation.fr/societe/0101619775-au-bout-de-lalangue
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 18:20

Rolling Eyes
Voilà qui ne va pas m'arranger
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 18:41

Pas de panique, Zinck, fais confiance à ton correcteur et continue à t'ameliorer, parce que c'est recurent, tous les dix ans les compulsifs de l'orthographe décident de pondre une reforme qui restera lettre morte Wink


Mab
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 19:33

Oui, effectivement sinon je swi tré for en sms,, c pa dur é sa 2mande bocou 2 con100trassion drunken pi sa fé stil ...

Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
GIBET
Admin
GIBET


Messages : 11790
Date d'inscription : 19/01/2010
Age : 76
Localisation : Finistère

Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 19:49

Tu n'as pas essayé de te présenter au championnat de france des sms ami Zinck?
Il s'est passé il n'y a pas longtemps. Il y avait une épreuve de rapidité et après une épreuve avec des gants de boxe. et autres choses encore....c'est une fille qui a gagné Au bout de la langue Icon_lol
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 19:59

Lol, non mon ami, j'ai pas envie de me prendre une pêche par une dame, m'en suis pris une, une fois et je te promet que je l'ai bien senti celle là Laughing Elles ont les os des doigts trop dure les petites dames Wink..

Chut, faut pas le dire trop fort car MAB surveille et si elle s'énerve hein, pas envie non plus ^^
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 20:04

Zinck, j'ai tout de meme une bonne nouvelle, dans l'univers sombre de l'orthographe... peut importe la place des lettres !...

"Sleon une édtue de l'Uvinertisé de Cmabrigde, l'odrre des ltteers dnas un mot n'a pas d'ipmrotncae, la suele coshe ipmrotnate est que la pmeirère et la drenèire lteetrs sinoet à la bnnoe pclae. Le rsete peut êrte dnas un dsérorde ttoal et vuos puoevz tujoruos lrie snas porblmèe. C'est prace que le creaveu hmauin ne lit pas chuaqe ltetre elle-mmêe, mias le mot cmome un tuot."


... Du moment que la première ouvre la marche et que la dernière la ferme.

A moins que la dyslexie change la donne ? Zinck, si tu ne parviens pas à lire le paragraphe bleu, les chercheurs de Cambridge sont des guignols.


Mab
Revenir en haut Aller en bas
GIBET
Admin
GIBET


Messages : 11790
Date d'inscription : 19/01/2010
Age : 76
Localisation : Finistère

Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 20:09

Mab ... Ca c'est une sacré idée! Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 20:16

Un petit test, maintenant... Où je brille par ma nullité :

Pouvez-vous dire à haute voix et rapidement quelle est la couleur des mots ci-dessous ?

Au bout de la langue Image_10

Vous aussi ça vous enerve, hein... Le cerveau traitant le mot, la voix est tentée de donner le mot et non la couleur.

Il existe deux théories pour expliquer ce phénomène :

- Théorie de la vitesse d'analyse : les mots sont lus plus rapidement que ne sont nommées les couleurs, ce qui provoque des interférences.
- Théorie de l'attention sélective : il faut plus d'attention pour nommer une couleur que pour lire un mot, ce qui provoque aussi des interférences.


Mab, tortionnaire
Revenir en haut Aller en bas
Briard
Admin
Briard


Messages : 6005
Date d'inscription : 05/02/2010
Age : 67
Localisation : CHAMPAGNE

Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 21:13

Au bout de la langue 736988Tu m'as rendu fou là MABAu bout de la langue 4uu-252f
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 22:59

Mara-des-bois a écrit:
Zinck, j'ai tout de meme une bonne nouvelle, dans l'univers sombre de l'orthographe... peut importe la place des lettres !...

"Sleon une édtue de l'Uvinertisé de Cmabrigde, l'odrre des ltteers dnas un mot n'a pas d'ipmrotncae, la suele coshe ipmrotnate est que la pmeirère et la drenèire lteetrs sinoet à la bnnoe pclae. Le rsete peut êrte dnas un dsérorde ttoal et vuos puoevz tujoruos lrie snas porblmèe. C'est prace que le creaveu hmauin ne lit pas chuaqe ltetre elle-mmêe, mias le mot cmome un tuot."

Selon une étude de l'université de Cambridge, l'ordre des lettres dans un mot n'a pas d'importance, la seule chose importante est que la première et la dernière lettres soit placé à la bonne place. Le reste peut être dans un désordre total et vous pouvez toujours écrire sans problème. C'est parce que le cerveaux humain ne lie pas chaque lettre elle-même, mais le mot comme un texte.

C'est bien ça le texte chère MAB?
désolé je me suis amusé à traduire
Embarassed



... Du moment que la première ouvre la marche et que la dernière la ferme.

A moins que la dyslexie change la donne ? Zinck, si tu ne parviens pas à lire le paragraphe bleu, les chercheurs de Cambridge sont des guignols.


Mab
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 23:13

Mara-des-bois a écrit:
Un petit test, maintenant... Où je brille par ma nullité :

Pouvez-vous dire à haute voix et rapidement quelle est la couleur des mots ci-dessous ?

Au bout de la langue Image_10

Vous aussi ça vous enerve, hein... Le cerveau traitant le mot, la voix est tentée de donner le mot et non la couleur.

Il existe deux théories pour expliquer ce phénomène :

- Théorie de la vitesse d'analyse : les mots sont lus plus rapidement que ne sont nommées les couleurs, ce qui provoque des interférences.
- Théorie de l'attention sélective : il faut plus d'attention pour nommer une couleur que pour lire un mot, ce qui provoque aussi des interférences.


Mab, tortionnaire

Pour faire vite, moi c'est rouge et ensuite sans faire vite c'est le vert Razz
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime19/2/2010, 23:16

Oups, je viens de le refaire c'est le jaune puis le vert ...
Troisième fois c'est le jaune et bleu lol!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime20/2/2010, 09:28

Zinck a écrit:
C'est bien ça le texte chère MAB?

Toutafé, Zinck, les chercheurs de Cambridge ne sont donc pas des quiches Wink


Mab -heu... moi non plus je n'arrive pas à donner les couleurs, je lis les mots...-
Revenir en haut Aller en bas
un artisan

un artisan


Messages : 1407
Date d'inscription : 25/01/2010
Age : 72
Localisation : calvados

Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime20/2/2010, 09:44

ce n'est qu'un problème de concentration,comme aujourd'hui je n'ai pas de problème ,mais certaines fois beaucoup
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Au bout de la langue Empty
MessageSujet: Re: Au bout de la langue   Au bout de la langue Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Au bout de la langue
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
NOS MAINS :: CINEMA - LITTTERATURE - PHILOSOPHIE :: Philosophie - Sciences - Littérature et Art-
Sauter vers: